>

Latein-Kenner gefordert

#
Ich suche die Übersetzung von "immer und ewig."
Danke im Vorraus  
#
In perpetuum?

Meine Güte ist das lang her, musste grad mal ins Vokabelbuch gucken.
#
Man kann aber auch ein online woertbuch benutzen:

http://www.albertmartin.de/latein/?q=immer+ewig&con=0
#
für immer und ewig = semper et in perpetuum
#
Willste nen Trauring beschriften oder wa? Dafür ist so ein Spruch geeignet.  
#
Kann man auch sagen "semper et aeternalis", also beide Wörter einzeln und ein "und" dazwischen?
#
SGE_Werner schrieb:
Willste nen Trauring beschriften oder wa? Dafür ist so ein Spruch geeignet.    


Keinen Trauring, aber eine kleine Aufmerksamkeit für mein langjähriges Küchenmädch...äähh, meine Freundin.  
#
retrufknarf schrieb:
Kann man auch sagen "semper et aeternalis", also beide Wörter einzeln und ein "und" dazwischen?


Klar, nur obs richtig ist, ist dann die Frage   .

Der Lateiner ist dafür bekannt, soviel wegzulassen, wie möglich, bzw. die Sätze stark zu verkürzen. Deswegen könnte "in perpetuum" schon richtig sein.
#
"in perpetuum" heisst aber nicht "ewig", sondern "auf ewig". Müsste also "semper et aeternalis" oder "semper aeternalisque"  heissen.
#
Vielen Dank schonmal, ich hoffe der Lateinlehrer kreuzt hier noch auf und hat die 100%-Antwort...
#
Nimm einfach "in perpetuum", das andere scheint wohl ein doppeltes immer (und halt wörtlich übersetzt) zu sein:

http://www.auxilium-online.net/wb/vok_info.php?id=5295
#
Schreib einfach SemperFi**

,-)
#
gut das ich fürs nä jahr latein abgewählt habe  
#
SGE_Werner schrieb:
Schreib einfach SemperFi**

,-)  


War ja klar, dass das noch kommen musste...  
#
forever and ever  
#
downwheel schrieb:
für immer und ewig = semper et in perpetuum




Teilen